Русский язык в СНГ

Версия для печати Вставить в блог
 
Copy to clipboard
Close

Была сегодня в РИАНовостях на круглом столе "Русский язык в странах СНГ: возможности сохранения и развития"

В зале на семьдесят мест было занято десять. Вначале. Через час осталось шестеро. Это притом, что выступающие пришли все (с модератором их было тоже десять), плюс ещё было прямое включение из Кишинёва.

Так вот: я сидела и, скажем прямо, злилась. Сначала на то, что российские журналисты и общественность плевать хотели на такую важнейшую, на такую больную тему. Но уже скоро я стала злиться по другому поводу. Всё дело в том, что я сегодня обогатилась важнейшим понятием: "равновесный диалог культур". "Равновесный диалог культур" -- это то, что себе идеально представляют наши уважаемые методисты, говоря о русском языке в странах СНГ.

На деле же, "равновесный диалог культур" -- это, например, когда в Туркмении официально преподавание русского языка стремится к абсолютному нулю, но несколько учителей-энтузиастов преподают его "из-под полы", пока им не запретили. "Равновесный диалог культур" -- это когда в Молдавии русский язык, до недавнего времени преподававшийся как второй родной, становится иностранным и изучается по выбору. "Равновесный диалог культур" -- это когда в целом ряде постсоветских стран доля вузовских мест для обучения на русском языке меньше, чем доля людей, всё ещё называющих русский своим родным. "Равновесный диалог культур" -- это когда в Абхазии возмутились и отвергли учебник русского языка из-за того, что там было написано "Москва -- столица нашей родины".

Всё это наши уважаемые методисты объясняют -- знаете, как? Они объясняют это "естественным течением вещей". Вы же понимаете, что бороться с естеством, со стихиею бороться -- никак не возможно?

Мне могут сказать: что я прицепилась к методистам, если ясно, что речь идёт о политике?
Да, это ясно.

Но я всё никак не могу привыкнуть к овечьей кротости наших учёных людей. Вот никак не могу. Иногда говорят, что русских людей обижают евреи -- но сегодня были всё русские люди. И одна осетинка, которая рассказала любопытное: оказывается, в Южной Осетии до недавнего времени русский язык изучали больше и лучше, чем осетинский. Но теперь спохватились. Теперь будут в обязательном порядке изучать поровну. Чтобы равновесный диалог культур.

Так вот: эти русские люди сидели и спрашивали друг у друга: да почему же бытование русского языка сокращается?.. как вернуть интерес к русскому языку?..

Как, вот вы скажите, интерес к русскому языку вернуть -- это притом, что и до сих пор всё держится на голом интересе и голом энтузиазме, больше ни на чём вообще! Они советовали какие-то методические сайты (наверняка хорошие), какое-то дистанционное обучение... Они рассказывали, что русский язык теперь всё больше будут преподавать как иностранный, и что это "естественное течение вещей"... Но ни один -- ни разу -- не сказал честно: пока мы будем действовать только образовательно-методическими средствами, только в рамках риторики "равновесного диалога культур" -- у нас ни черта не выйдет. Пока мы будем враждебные русскому языку административные меры называть "естественным течением вещей", пока мы сокращение количества людей, называющих русский родным, будем воспринимать как должное, уповая на "изучение русского языка как иностранного", -- ничего не выйдет у нас, даже если мы зарядим десять умных и красивых сайтов с методическими разработками.

Татьяна Шабаева, публицист

Опубликовано в блоге автора

Ваша оценка: Ничего Рейтинг: 4.4 (7 голосов)

Наша кнопка

Русский обозреватель
Скопировать код