Лихэйн, "Настанет день"
Автор: Александр Дюков в пт, 10/01/2014 - 12:01.
Если бы роман Денниса Лихэйна "Настанет день" вышел году в 1960-м, то, вне всякого сомнения, он был бы вскоре переведен на русский и, за вычетом небольших цензурных изъятий и с добавлением непременного издательского предисловия ("прогрессивный американский автор, к сожалению, не смог подняться над присущей его классу ограниченностью мировоззрения"), - издан тиражом тысяч в сто или двести.
На книжных полках роман не залежался бы и вошел бы в круг чтения советского человека наравне с Драйзером. Однако на английском роман вышел в 2008-м, на русском - на исходе 2013-го, и едва ли будет замечен у нас хоть сколько-нибудь широкой аудиторией.
А зря: история про США накануне "сухого закона", профсоюзное движение и забастовку бостонской полиции в сентябре 1919 года достойна того, чтобы ее прочитать. Хотя бы для того, чтобы ощутить, сколь большие изменения произошли в нашем мире менее чем за сотню лет - и что кое-что совершенно не изменилось.